Benvenuti su RomHacking.it - Il primo portale italiano dedicato interamente al mondo dell'hacking delle roms
Amministrazione
Tales of Innocence ENGLISH patch is out!
di Sephiroth 1311 il 01-07-2010, 10:16
Sephiroth 1311 Sappiamo che questo è un portale rivolto soprattutto alle traduzioni italiane, ma riteniamo che sia giusto newsare anche sulle traduzioni in inglese, quando queste riguardano capolavori mai usciti dal lontano arcipelago giapponese.

Due giorni fa è uscita la traduzione inglese di Tales of Innocence, uno dei migliori giochi per Nintendo DS e buon capitolo della ormai celeberrima saga della Namco.

user posted image

Autori della patch sono throughhim413 (già traduttore di Tales of Phantasia per PSX) e Kingcom, abilissimo hacker e programmatore tedesco.
Potete scaricare la patch dal blog di Absolute Zero.

È possibile emulare il gioco tradotto tramite l'emulatore no$gba, mentre per giocarlo su console natia è necessario possedere una flashcard. In entrambi i casi, bisogna possedere una copia originale del gioco giapponese.

La patch è in formato xdelta. All'interno del readme troverete un link ad un patcher per questo formato di patch, da applicare ad una ROM genuina della cartuccia giapponese.

Have fun! wink.gif
Final Fantasy CC - The Crystal Bearers (Wii)
di Clomax il 19-05-2010, 09:14
Clomax Vash, con il fondamentale aiuto di Phoenix, ha creato dei tool per tradurre FF CC (Wii) e, tempo fa, ha lanciato un annuncio per trovare due traduttori volenterosi che lo aiutassero nella localizzazione di questo gioco.
Al momento i traduttori sono stati trovati e l'annuncio può considerarsi scaduto.
Questo significa che presto potremo giocare questo atipico Final Fantasy CC in italiano.
Un "buon lavoro" a Vash, Vaati e Artia.

Annuncio pubblicato su NeXtRL da Vash

Final Fantasy Crystal Chronicles: Echoes of Time
di Sephiroth 1311 il 06-05-2010, 19:45
Sephiroth 1311 Buona notizia dal duo Locke e Vash. I due hanno infatti completato l'hacking di Final Fantasy Crystal Chronicles: Echoes of Time, titolo per DS della SquareEnix, e hanno cominciato la traduzione in italiano dei testi.

user posted image user posted image

Dirigetevi subito sul sito di Locke, precisamente nella pagina dei progetti in corso! wink.gif
News in breve (IN AGGIORNAMENTO)
di Clomax il 13-04-2010, 11:43
Clomax 01/07/2010 COMPLETATA la traduzione di Jump Ultimate Stars. Per il download, cliccate qui.

25/04/2010 Rinnegatamente è al lavoro sulla traduzioni di Metal Slug 2nd Mission (Neo Geo Pocket). L'annuncio è stato dato ieri su Tabuk Translation.

19/04/2010 The world ends with you (DS) e Chrono Trigger (DS) sono due progetti di traduzione presentati dal buon Mentz sul suo nuovo forum. Il primo è stato tradotto al 71%.

19/04/2010 - Black Sigil (DS) in italiano? L'utente Dragon Quest IX ha pubblicato la pagina del progetto di traduzione sul nostro forum. In attesa di maggiori info... link al progetto.

13/04/2010 - White Dragon ha rilasciato una nuova versione della sua traduzione in italiano per TMNT: Tournament Fighters (SNES): dalla 0.9 alla 1.0. Trovate la traduzione sul nostro archivio.

13/04/2010 - Iniziato il progetto di traduzione per Final Fantasy Tactics A2: Tabuk Translation (DS).

13/04/2010 - Il progetto di traduzione in italiano per Shenmue (DC) continua: BASTARD CONSPIRACY.

13/04/2010 - Annunciata la traduzione in italiano per Jump Ultimate Stars (DS): LinkZeroR2 Blog.
SOMA BRINGER!
di Clomax il 07-04-2010, 12:00
Clomax Locke ha rinnovato il suo sito e nel farlo ha pubblicato la patch completa di uno dei gdr più belli per Nintendo DS mai usciti dal Giappone: SOMA BRINGER!

Potete trovare la patch localizzatrice sul suo sito.

user posted image user posted image
Ys - The Oath in Felghana (PC) versione 1.1
di Clomax il 09-03-2010, 10:35
Clomax I Figli di Gaucci hanno rilasciato una nuova versione della loro traduzione in italiano per Ys - The Oath in Felghana (PC).
Rispetto alla versione 1.0 della patch la 1.1 corregge degli errori di battitura e contiene una revisione generale dei testi.

Scaricate la patch dal sito dei Figli di Gaucci.
Front Mission (SNES) tradotto in italiano!
di Clomax il 09-03-2010, 10:27
Clomax Su Front Mission Italia, sito che ha in cantiere la traduzione di TUTTI i Front Mission pubblicati, è stata pubblicata la traduzione "quasi" completa di Front Mission (Super Nintendo).

Queste le percentuali di completamento:
Traduzione: 97%
Testi Storia: 98%
Testi Menu: 75%

user posted image

Potete trovare la beta della traduzione nel nostro archivio oppure su Front Mission Italia.
ATTENZIONE! Il sito Front Mission Italia è compatibile solo con il browser Mozilla Firefox.
Fragile Dreams (Wii) - Traduttori Cercasi
di Clomax il 08-03-2010, 18:09
Clomax Di seguito il link ad una news pubblicata sul portale Everyeye:

http://www.everyeye.it/wii/notizia/fragile...raduzione_71524

Spazio ad opinioni, proposte e commenti sul forum.
I SadNES cITy aggiornano...
di Clomax il 05-03-2010, 08:54
Clomax Alcuni aggiornamenti sullo stato delle traduzioni di Final Fantasy VII (Playstation - PAL), Suikoden (Playstation) e un misterioso gioco per Playstation 2.
Per maggiori dettagli correte a leggere la news di Sephiroth 1311 sul sito dei SadNES.
Flashback (Super Nintendo) in italiano
di Clomax il 19-02-2010, 17:28
Clomax Questa traduzione è stata rilasciata qualche mese fa da Vivi 86.
La patch traduce completamente il gioco Flashback - The Quest for Identity per Super Nintendo in italiano.
Vivi 86 ha un altro progetto di traduzione in cantiere: The Lost Vikings (SNES).

La traduzione di Flashback la potete scaricare dal suo blog: SOLUZIONI VIDEOGAME e dal nostro archivio.

user posted image user posted image
Sito interamente realizzato da Roberto Fontanarosa (Clomax) 2000/2010+
Sito sviluppato con xhtml2 | php5 | mysql5 | css2 | jquery
La riproduzione anche solo parziale dei contenuti di questo sito ?ietata.